Помимо детской песни "я рисую море" вспоминается турецкий (опять же!) поэт Орхан Вели Канык. Совсем не об этом, просто ассоциативно:
Такова моя работа -
Небо раскрашиваю по утрам,
Пока все вы спите.
Проснувшись, увидите, что оно синее.
Иногда море рвется,
Кто его зашивает, вы не знаете;
Это я шью.
Орхан Вели Канык
(перевод мой)
-------------//////---------------
İşim gücüm budur benim,
Gökyüzünü boyarım her sabah,
Hepiniz uykudayken.
Uyanır bakarsınız ki mavi.
Deniz yırtılır kimi zaman,
Bilmezsiniz kim diker;
Ben dikerim.
Orhan Veli Kanık
Такова моя работа -
Небо раскрашиваю по утрам,
Пока все вы спите.
Проснувшись, увидите, что оно синее.
Иногда море рвется,
Кто его зашивает, вы не знаете;
Это я шью.
Орхан Вели Канык
(перевод мой)
-------------//////---------------
İşim gücüm budur benim,
Gökyüzünü boyarım her sabah,
Hepiniz uykudayken.
Uyanır bakarsınız ki mavi.
Deniz yırtılır kimi zaman,
Bilmezsiniz kim diker;
Ben dikerim.
Orhan Veli Kanık
Комментариев нет:
Отправить комментарий